只用作复数的名词
这些名词没有词形的变化,但都是当作复数名词来用。它们作主语时,谓语要用复数形式。具体分为以下几类:
一、“二合一”的复数名词
这些名词表示由相等的两个部分合在一起构成的工具、仪器或服装。最常见的这种“二合一”的名词有:
1.工具和仪器
glasses(眼镜)
spectacles(眼镜)
binocular(双筒望远镜,双目显微镜)
scales(天平)
clippers(理发剪,指甲刀)
forceps(钳子,镊子〈尤指外科医生用的镊子〉)
pincers(铁钳,钳子〈比如家用的老虎钳〉)
tongs(钳子,夹子,镊子〈比如火钳子〉)
tweezers(小钳〈比如女用的夹眉毛的小钳子〉)
scissors(剪刀)
shears(大剪刀)
例如:
5 He picked up the hot metal with a pair of tongs. 他用一把钳子夹起这块热金属。
2.服装
jeans(牛仔裤)
trousers(长裤)
shorts(短裤)
trunks(男士泳裤)
briefs(内裤)
pants(短裤)
slacks(休闲裤)
pajamas(睡衣)
对于这些名词,要说明数量,我们往往要用pair(如a pair of)表示。比如:
6 That's a nice pair of pants. 那是一条漂亮的短裤。
7 As I'm shortsighted I always carry two pairs of glasses. 因为我近视,所以我总是随身携带两副眼镜。
8 Both pairs of scissors need sharpening. 两把剪刀都该磨磨了。
既然是复数名词,所以要用复数的代词来指代,这点不同于汉语。在汉语中,这些名词往往是单数概念的,比如我们问:
9 A:我的眼镜在哪里?
B:它不就在你的鼻子上戴着嘛!
这里,我们不会说“它们”,但在英语中却要用they来指代,比如上面的对话译成英文是这样的:
A: Where are my glasses?
B: They are right on your nose!
二、“单形复义”的名词
有些名词虽然没有复数的标记,但用作复数,即形式上是单数但是表达复数的意义。具体包括:
people 这个词大家应该是非常熟悉的,但不一定用得正确。首先,作为“人们,人民”的意思时,它相当于person的复数形式,换句话说,person相当于是people的单数形式,所以有这样的例句:
10 1) There was only one person in the room.
2) There were many people in the room.
精品译文
1)屋里只有一个人。
2)屋里有很多人。
但是,如果people用作别的意思,比如当“民族”或“部族”讲时,那就是一个普通名词,有单复数的变化。比如单数要用不定冠词a修饰,即a people(一个民族),复数要在词尾加-s,即peoples。请看例句:
11 The Chinese are an industrious people. 中华民族是一个勤劳的民族。
12 the English-speaking peoples 说英语的民族
不过,用作“民族”这个意思时,单数形式的people通常也用复数形式的谓语。比如:
13 The Chinese people have achieved a great success. 中华民族取得了巨大的成功。
cattle 表示“牛群”,故用作复数名词。作主语时,谓语用复数形式。请看例句:
14 All his cattle were grazing in the field. 他所有的牛都在地里吃草。
police 该词通常表示“警察部队”,“警方”这样的含义,是一个集体名词。若表示个别的、具体的“警官”,则用a police officer,或a policeman/policewoman,复数形式是police officers/policemen/policewomen。比如:
15 Police in Guangdong Province are investigating an organized cheating operation in Dianbai County of the province, during national college entrance exams.
广东省的警方正在调查一起有组织的高考作弊案件,该起案件发生在广东省的电白县。
16 Why don't you ask a policeman? 你为什么不问问警察呢?
17 The police are investigating the witnesses. 警方正在调查目击者。
poultry 是“家禽”的意思,如鸡、鸭、鹅等。若指这些活体的动物时,要当作复数名词来用。比如:
18 Where are your poultry? 你养的家禽呢?
不过,若表示家禽的肉,则要当作单数名词来用。比如:
19 Poultry is harder to come by nowadays than beef. 如今禽肉比牛肉难买到。
顺便提一下,在英语中,有些动物与其肉制品是同一个名词,比如chicken既可以是活蹦乱跳的“鸡”这个动物,也可以是“鸡肉”。但有些动物与其肉制品不是同一个名词,比如“猪”是pig,而“猪肉”是pork;“牛”是ox, bull或cow,而“牛肉”是beef。
livestock 表示“农场里饲养的牲畜”,是一个集体名词,当作复数名词,用复数谓语。请看例句:
20 Our livestock are not as numerous as they used to be. 我们饲养的牲畜没有以前的多了。
三、“the+形容词”——表示一类人的复数名词
在英文中,“the+形容词”表示一类人,此时当作复数名词,作主语时,谓语要用复数。比如:
21 The rich are becoming richer. 富人变得更富。
四、复数专有名词
在英文中,有些专有名词只用作复数。比如:
22 the Alps 阿尔卑斯山脉
23 The Himalayas are the roof of the world. 喜马拉雅山脉是世界屋脊。
24 The Great Lakes are a series of five lakes between the USA and Canada. 五大湖是位于美国和加拿大之间的五个湖。
25 The Niagara Falls are the falls on the Niagara River. 尼亚加拉瀑布是位于尼亚加拉河上的一个瀑布群。