aim
常用用法
- aim的基本意思是指用武器或类似物“瞄准”要射击的目标,引申可表示“针对”某人〔物、事物〕或者以某物作为其既定的目标、目的。aim还可表示“计划”或“打算”。
- 作“瞄准”解时, aim是不及物动词; 作“以…瞄准…”或“针对”解时, aim是及物动词,以枪、箭或话语、批评等词作宾语,而以at引起的短语表示目的物。
- aim作“以…为目标”“计划”“打算”解时抱有很明确的目的,并常指正为之努力或争取。可用作不及物动词,其后接介词at或for引起的短语; 也可用作及物动词,接动词不定式作宾语或用于be aimed at结构。
- aim用作名词时含义上与用作动词时相同,一是表示“瞄准(的动作)”,二是表示“目标,目的”。
- aim作“瞄准”解时是不可数名词,其前不用冠词; 作“目的”解时, aim是可数名词,其前可加不定冠词或数词。
- aim在指“旨在”时,后常接at和动名词(英国),或接不定式(美国)。He aims at mastering English.(英国) He aims to master English.(美国)
- 在使用aiming时,英国人常接不定式,不过要尽量避免...ing at ...ing的格式;
- take aim(瞄准)和take good aim里不加冠词an或a;
- 和aim搭配的介词不可以随意互换。Her aim in visiting the school was to see the library. 句中的in不可换成of。She visited the school with the aim of seeing the library. 句中的with不可换成for。 返回 aim
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- aim在作“目的在于…”解时接动词不定式或“at+动名词”均可,只是to do的形式在美国更多用些,而at doing的形式在英国更多用些。另外,美式英语中还常用aim to do表示“想干”“打算干”,而英式英语中则常用hope和try。例如:
- 我想明天把它完成。
- I aim to finish it tomorrow.(AmE)
- I hope to finish it tomorrow.(BrE)
- 我打算每周写一封家信。
- I aim to write a letter home every week.
- (AmE)
- I try to write a letter home every week.
- (BrE)
- 这两个短语都可以表示“希望(达到某个目标)”。其区别在于:
- 1.在含义上, aim for比aim at更强调“最终目的”(而不是为它而做的努力)。例如:
- It isn't just a seat in the Cabinet at which he is aiming, but the Prime Ministership itself.他不仅想当内阁大臣,而且是当首相。
- I was aiming for the chimney-pot, but the stone fell short and went through a skylight in the roof.我原想打烟筒管帽的,但是石头没有击中目标,穿过了屋顶上的天窗。
- 2.aim at后可接名词或动名词; 而aim for之后只接名词,不接动名词。
- 3.aim at除表示“希望(达到某个目标)”外,还可表示“瞄准”“针对”,且这时可以用于被动结构; 而aim for不表示“瞄准”和“针对”,也不用于被动结构。
- 这两者的共同意思是“目的是,旨在”,其区别在于:
- 1.构成不同:aim at是由不及物动词+介词(短语)构成的短语动词,用作及物动词; 而be aimed at中的aimed是过去分词,用于系表结构。
- 2.作用不同:aim at既可表示状态,又可表示动作; 而be aimed at只能表示状态。例如:
- I wonder what he was aiming at.我不知道他当时的目的何在。
- He aims at improving his pronunciation.他想要改进他的发音。
- The modification is aimed at improving efficiency.改进旨在提高效率。
- 3.aim at还可以表示“瞄准”; 而be aimed at则无此含义。
- 这组词的共同意思是“对准”“瞄准”,它们之间的区别是:
- 1.瞄准方法不同:aim指端起枪瞄准; train指把枪放在对准其目标的位置上; level指把枪放在水平位置上瞄准; point则指以某物的一端或尖端对准某一点。例如:
- The army trained its cannon on the fort.军队把大炮对准了要塞。
- The second sentry leveled his halberd at the parson's breast.第二个警卫把他的戟对准了牧师的胸口。
- He pointed his finger at me.他用手指着我。
- 2.搭配范围不同:aim和train可以表示以镜头对准; 而level和point不能这样用。例如可以说He trained the camera upon the children.它把相机对准孩子们。
- 3.连用的介词不同:aim与at, for连用; train与on〔upon〕连用; level与at, against 连用; 而point则与at, to连用。
- 4.使用场合不同:aim for多见于较正式的文体中。
- 这组词的共同含义是“目的”,常通用,如aim〔goal,purpose〕 in life人生目标。它们之间的区别主要在于:
- 1.goal指比较宏大的总目标; purpose指近期比较确定的意图; aim指短期内比较具体、实际的目标。例如:
- He often asked himself what his goal in life should be.他常常自问人生的目标该是什么。
- Do you come here for the purpose of seeing your family or for business purpose?你来此地是为了看家还是为了做生意?
- Their aim was to take over industry for her.他们的目标是为她接管产业。
- 再如下面把aim和goal用在同一个句子里,其区别就更明显易见了:
- His aim was to pass his examinations this year and go to college so he could eventually reach his goal of being a teacher.他的目标是今年考上大学,以便最终实现当教师的抱负。
- 2.purpose强调“有意去做”(行动坚决); aim强调“集中精力去做”(联想“瞄准”)。在努力程度上, aim比purpose要弱。例如:
- I am afraid he did it on purpose.我担心他是有意这么做的。
- His only aim in life is to make a fortune.他生活的唯一目标是赚钱发财。
- 3.goal具有理想性,并不强调最后一定要实现; purpose和aim则暗示能够实现,这在动词aim for中体现最明显。例如:
- The presidency was the goal of his ambition.他的奋斗目标是当总统。
- His aim is to become a doctor.他的目标是当一个医生。
- 4.purpose可以由他人来完成; 而goal则往往靠自己去努力。例如:
- The purpose of a tutorial system was to let each student realize his own educational goal.导师制旨在让学生认清自己的学习目标。
- 5.aim不如goal和purpose生动。
- 这些名词均有“目标、目的”之意。
- aim从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
- goal指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
- purpose普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实现的目标。
- end指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
- target指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或嘲笑的目标。
- object强调个人或需求而决定的目标、目的。
- objective与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。 返回 aim