concern
常用用法
- concern的基本意思是“与…有关”,指人〔物,事物〕之间的联系与影响,引申可指“关心”“关切”“使担忧”“使烦恼”。
- concern作“与…有关”解时是及物动词,接名词、代词或名词从句作宾语。可用于被动结构。
- concern作“担心”“挂念”解时,主语一般是人,常与介词about, for或over连用。
- concern常与指人的反身代词连用,表示“关心,关注”,其后常接介词about, in或with。
- concern后可接由that, where或how等关系代词引导的从句。
- concern的过去分词concerned在句中常作后置定语。
- so far as ... is/are concerned,as far as ... is/are concerned,so far as concerns和as concerns都是“就...而言”的意思。注意后两种表达中concerns用复数不用单数;
- concern to后加不同动词有不同目的。He was concerned to hear of her ill health. to hear表示原因He was concerned to improve her health. to improve表示目的
- concern后加不同介词时,表示不同意思。He was concerned about the matter. 他为了这件事关心或担心。He was concerned in the matter. 他参与了这件事。He was concerned with the matter. 他跟这件事有关。
- be concerned with常与concern意思相同,concerned with常与concerning意思相同。下面两句子意思一样:The story is concerned with a national hero. 这个故事牵涉到一个民族英雄。
- concerned等于that is concerned或who are concerned,如everybody concerned (每个有关的人),all concerned (有关各方) 和the department concerned (有关部门)。注意that is不可写出;
- your concern for me意为“你对于我的关怀”,your concern over me 意为“你对于我的担心”;
- To whom it may concern或To Whom It May Concern用在不指明收信者是谁的信里,当作称呼语。这种信通常没有Yours,turely等信尾客套语。 返回 concern
v. (动词)
词语辨析
- 这组词在含糊地指那些所做的事时意义相近,常可互换。例如:
- It is a regretful affair〔business, concern, matter, thing〕.这是一件遗憾的事。
- I don't talk to her about private affairs〔business, concerns, matters, things〕.我从不和她谈私事。
- 它们之间的区别在于:
- 1.从模糊程度上看, affair<matter<thing, thing的词义最不确切,常可用在有意使概念含混不清的场合。例如:
- How did you find things in America?你觉得美国怎样?
- 2.从含义上看, affair强调运行或操作过程,如一道程序,一笔交易,一个行动,一项事业等。business强调职责关系,例如:
- It is her business to take good care of the baby.看护好这个婴儿是她的职责。
- concern强调利害相关,例如:
- It is no concern of mine.此事与我无关。
- matter强调必须考虑和处理,例如:
- We have a lot of matters to do.我们有许多事情要做。
- thing则是一般用语,口语中常表示说话内容预先未考虑好或说话者力图掩饰自己的观点,例如:
- I've another thing to talk with you.我还有一件事跟你说。
- 3.从用法上看, business不能用复数,而affair在指重大的或头绪较多的事务时则需要用复数。
- 4.从搭配范围上看,与foreign、international、state等词连用时只能用affair,在短语have an affair with sb (与某人有不正当男女关系)中也只能用affair。在指商业上的生意和活动或指“公事”“正事”时只能用business,例如:
- It's a pleasure to do business with you.很高兴和你做生意。
- Business before pleasure.公事比娱乐要紧。
- 口语中作“出了毛病”“失常”解时,只能用matter而不能用affair和business,例如:
- What's the matter with you?你怎么啦?
- 在泛指“东西”“物品”时,用affair和thing均可。例如:
- And these Tubes were convenient things〔affairs〕.而这地下铁道是非常方便的东西。
- 二者均可表示“关心”,有时可换用。其区别在于:
- 1.care后一般接介词for, concern后一般接for, about或at。例如:
- He showed no care〔concern〕 for others.他对别人漠不关心。
- He does not show much concern about it.他对那事不太关心。
- He expressed much concern at the news.他对这条消息十分关心。
- 2.care可表示“小心”,而concern无此义。例如:
- Great care should be exercised in the matter.对这件事应特别慎重。
- 3.concern后接with或in表利害关系,而care无此用法。例如:
- I have no concern with〔in〕 this business.我与这事不相干。
- 这组短语都有“关心”的意思。其区别在于:
- 1.care for主要用于人,且多用于口语中。例如:
- I really care for the students in my class, though I've taught them only two months. 我确实喜欢我班上的学生,尽管我才教他们两个月。
- Does she care for him at all? 她到底喜欢他吗?
- 2.be concerned about 既可用于人,也可用于物,多用于书面语中。例如:
- Please don't be concerned about me.请不要为我的事操心。
- Why are you so concerned about the boy's safety?你为何如此担心那孩子的安全?
- He is concerned about her illness.他担心她的病情。
- The leader was much concerned about the plight of the refugees.那位领导人对难民的悲惨处境很担忧。
- 这些名词均含“事情”之意。
- affair含义较广,侧重指已发生或必须去做的任何事情或事务。复数形式多指重大或较复杂的事务。
- business通常指较重要或较难而又必须承担的事情,也可指商事。
- matter普通用词,着重指一件考虑中的或需要处理的事。
- concern往往强调与个人或团体利害有直接或重大关系的事。
- thing用作“事情”解时,词义较笼统、含糊,多用于指不很具体的事。
- 这些名词均含“焦虑、关心”之意。
- anxiety指对预料中的不祥之事的焦虑。
- worry侧重对未知事态演变的忧虑。
- care强调因出于责任感或顾虑等而产生的不安。
- concern作“关心”用时,是indifference(冷漠)的反义词,侧重对他人健康、安全等的关心,也可暗示对困难、危险或失败等的忧虑。 返回 concern