depends
常用用法
- depend的基本意思是“吊”“悬”“挂”,作“依赖于”“依靠”解时主要指某种要出现的情况、未知的事实及待作出的决定等有关的事物的不确定性。引申可指信心十足或对某人充分相信。
- depend多与on〔upon〕连用,只有当主语是it/that时,才可省略on〔upon〕,且只能接疑问词从句,其他情况都用作普通不及物动词。
- It all depends或That depends表示“这很难说”“得看情况”。
- 在口语中,作为开场白或结束语的depend upon〔on〕 it意思是“无须怀疑”“我敢说”,可以看成是省略了you may〔can〕...。 返回 depends
v. (动词)
词语辨析
- 这两者都表示“依靠”。其区别是:
- 1.depend on强调从这个人或这件事中很可能得到支持或帮助,而rely on强调凭以往的经验来判断是否可以相信或依赖。例如:
- The success of the meeting depends largely on whether the chairman is efficient.
- 这个会议的成功很大程度上是依靠了 主席的能力。
- They cannot be relied on to offer much support.
- 他们不指望得到更多的支持。
- 2.depend on着重指客观事实,诸如能力、财力等不得不“依靠”或“指望”; rely on常侧重从人品、感情方面“依赖”“信赖”。例如:
- My wife and children depend on me.
- 我的妻子和孩子都得依靠我。
- One can always rely on him to be polite and do the right thing.
- 人们都相信他会彬彬有礼,行事得体。
- 这组词都可表示“寄托充分信任”。其区别是:
- rely一般指根据以往的经验而指望某人不会辜负希望或期待某事不落空; trust强调毫无保留地确信某人或某事在任何情况下都可靠,这种信任感不是来自经验或证据,而是凭直觉或感情,因此有可能落空; depend专指由于自身能力不足或缺乏自信心而依赖别人给予帮助或支持,同时主观认为这种依赖不会遭到拒绝; reckon指对人或物寄托主观的期待或指望,暗示怀有比depend更强的自信心; bank主要用于口语中,喻义强烈的信赖,就像充分相信银行一样。
- 这组词都可表示“依赖”“依…而定”。其区别是:
- depend侧重思想上的悬念,无法进行预测,常指对某物的未来情景捉摸不定; hinge侧重思想上的悬念; hang不太侧重事件的捉摸不定或没把握的成功等; turn侧重旋转和对变化的、偶然的东西的依赖。例如:
- Whether he goes back to jail depends on whether he violates parole.他是否重回监狱得看他假释期是否犯罪而定。
- Everything hinges on where we go next.一切要看我们下一步去哪里而定。
- The future of the company hangs on the outcome of his meeting.公司的前途取决于这次会议的结果。
- The success of the negotiations turns on getting the agreement of the Italian delegation.谈判的成功依赖于取得意大利代表团的同意。
- 这两个动词后跟on(upon),均有“依赖、依靠”之意。
- depend侧重指因自身能力不足或缺乏自信心而依靠他人或物给予帮助或支持。
- rely通常包含着以前的经验证明对方是能依赖的意思。 返回 depends