designative meaning
基本解释
- 指称意义
英汉例句
- According to sociosemiotics, language is a special sign system, and linguistic sign has three kinds of meaning: designative, linguistic and pragmatic meanings.
社会符号学认为翻译就是翻译意义,意义可分为三种:指称意义、言内意义和语用意义。 - On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.
符号学的翻译原则是“意义相符,功能相似”。这一翻译原则对商标词的翻译具有重要的指导意义。 - To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.
要使英文商标音译达到更好的效果,了解汉语商标的特征以及汉语商标中所包含的文化因素是必不可少的。
双语例句
专业释义
- 指称意义
Designative meaning is built on the relation of signs to their referents.
指称意义是符号与其所指对象之间的关系体现的意义。文学
- 指称意义