fall
常用用法
- fall的基本意思有二:一是向更低的位置纵向移动,意为“降落,落下; 摔下,倒下”“(突然)跌倒”“下降,降低”。二是表示状态的变化,常指陷入不够理想的境地,意为“战斗中受伤倒下,阵亡”“进入…状态”“失去权力,失势,垮台”“被打败,被攻克”“(脸色)突然阴沉下来”。fall引申可表示“降临”“下垂”“往下倾斜”“说出”“堕落,完全为邪念所控制”等。
- fall主要用作不及物动词,也可以用作系动词,后接形容词(不接比较级)作表语表示“进入某种状态”,有时后面也可接名词,意思是“变成,成为”。
- fall偶尔也用作及物动词,仅用于美式英语和英国方言中,意思是“击倒,砍倒(树木)”。
- fall to意为“开始”时, to是介词,后面只能接名词或动名词。
- fall的现在分词falling和过去分词fallen可用作形容词,在句中作定语。
- fall用作名词的基本意思是“跌落,跌倒”,也可指“降落物,降落量”,引申可表示数量、价格、需要、程度等的“下降、降低或减少”,是可数名词。
- fall也可表示“掉落的距离,落差”,是单数名词,后常接介词of。
- fall还有“陷落; 垮台; 灭亡; 没落”的意思,是单数名词,并常与定冠词the连用,可引申作“堕落,沦落”解,是单数名词,有时首字母大写。
- fall还可作“瀑布”解,常用复数,谓语动词用单复数形式均可。
- fall在美式英语中还可作“秋天”解。 返回 fall
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- be asleep指睡着的状态,可以接表示延续性时间的状语; 而fall asleep指的是一时的动作。试比较下面两句:
- He has been asleep for three hours.
- 他睡了三个小时。
- One after another, all of them fell asleep.
- 那些人一个接一个地睡着了。
- 这四个词都可表示物体向下降落。它们之间的区别是:
- 1.sink指在空气或水中垂直下降、下沉; descend则通常指沿斜线或斜坡下降; 而drop与fall均可指急速地向下坠落,可直可斜。例如:
- The walk descends sharply.小路下倾得很厉害。
- The ship struck against the rocks and sank.那船触礁沉没了。
- We saw an apple falling〔dropping〕 down from the tree yesterday.昨天我们看见一个苹果从树上掉下来。
- 2.drop指物体由于重力从高处往下落; fall指物体由于不明原因或物体本身失去平衡而向下降落,有自然下落的意思。例如:
- She dropped the cup.她把杯子弄掉了。
- Leaves fall in autumn.秋天树叶下落。
- 3.drop通常是有意识、有目的地下落; 而fall则往往是无意识地下落。例如:
- The enemy planes dropped bombs.敌机投下了炸弹。
- Rain is falling fast.雨下得很大。
- 4.drop引申可表示物价的降落; sink还可指精力或意识逐渐丧失。例如:
- The price of oil has dropped sharply.石油价格暴跌。
- His heart sank.他感到沮丧。
- 5.drop一般用作及物动词,偶尔也用作不及物动词; fall则通常用作不及物动词。
- 这两者意思并不相同:lack的意思是“缺乏”;而fall short of的意思是“没有达到”。例如:
- He has the ability to work well, but he lacks confidence.他有能力把工作做好,但他缺乏信心。
- The movie fell short of expectation. 影片没有人们想象中的好。
- The salary increases fell short of what they expected. 工资增加没有他们期待的那样多。
- 这两个词(组)的共同意思是“睡着,入睡”。其区别是:
- 前者含有“持续”的意义,而后者则是表示一时的动作。例如:
- I have slept for seven hours.我已睡了7个小时了。
- Bob was so tired that he fell asleep the moment his head touched the pillow.鲍勃累极了,一碰到枕头就睡着了。
- He fell from the roof.
- 他从屋顶掉下来。
- He fell off the roof.
- 他从屋顶滚落下来。
- 这两个词都可表示“秋天”,其区别是:
- 1.一般说, autumn是英语, fall是美语,但这并不绝对。由于秋天是落叶的季节,故美语一般将秋天讲作fall,但在书面语中也用autumn,而在作形容词用时,更是多用autumn而很少用fall。
- 2.autumn之前可不用冠词,而fall前则一般要用冠词。
- 这两个名词均含“秋天”之意。
- autumn为英国用词。
- fall是美国用词。
- 这两个动词都含有“倒塌”之意。
- collapse通常指房屋等突然倒塌。
- fall一般指由于失去平衡等原因而倒塌,也可作引申用。
- 这些动词都表示“落下,下降”之意。
- descend通常指沿斜线或斜坡下降。
- drop指物体从一定高度落下。
- fall与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。
- sink指在空气或水中垂直下降、下沉。 返回 fall