front
常用用法
- front用作名词的基本意思是“前面,前部”或“正面”。用于军事上通常译为“前线,战线,阵线”,用于比喻义可表示某项研究的最前沿。front还可用来指人的“外表或样子”,还有“(避暑地的湖滨或海滨的)散步道”“(气)锋”等意思。在口语中可指“作为(秘密、非法活动的)掩蔽物”或“幌子”,其后常接由for引导的短语作其定语。
- front在句中多用单数形式,且常与定冠词the连用。
- front用作形容词的基本意思是“前面的,前部的”,也可指“正面的”或“迎面而来的”。在句中常用作定语。
- front没有比较级和最高级形式。
- front的基本意思是“作…的正面”,引申可表示“面向”“朝向”。
- front既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接简单宾语; 用作不及物动词时,常与介词for, on等连用。 返回 front
n. (名词)
adj. (形容词)
v. (动词)
词语辨析
- ahead of和in front of均可表示“在…前面”,指具体的或比喻的空间时,两者均可使用;指时间时,只可使用ahead of。例如:
- He was running 50 meters ahead of〔before〕 me.他跑在我前面50米。
- At that moment two girls passed in front of me.那时有两个姑娘在我面前经过。
- They say there is a great future ahead of me.他们说我有远大的前程。
- You have a splendid life in front of you.你有大好的前程。
- 这两个短语都可译为“在…的前面”,它们之间的区别是:前者主要指在某物体外面的前面,即两者是分开的; 而后者则指在某物体内部的前面,即两者是包容的。试比较:
- He's sitting in front of the car with the driver.
- 他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车外)
- He's sitting in the front of the car with the driver.
- 他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车里)
- 这两个短语意思不同:前者的意思是“露头角”或“显赫起来”; 后者的意思是“上前线”。试比较:
- Brooks has come to the front recently.
- 布鲁克斯最近吃香起来了。
- Our troops have gone to the front.
- 我们的部队已开赴前线。 返回 front