inhabiting
常用用法
- inhabit的意思是“居住于,栖息于”,指人或动物因适应所生活地区的自然环境而定居下来,通常用作及物动词,接名词或代词作宾语,不用于进行体,可用于被动结构。 返回 inhabiting
v. (动词)
词语辨析
- 这几个词都有“住”的意思。其区别在于:live作“居住,住”解时,是普通用语,指住在某一地方,多用于日常生活口语中,是不及物动词,后面常与介词连用;reside为正式用语,指在某地固定居住或合法地居住;inhabit指人或动物因适应所生活地域的自然环境而定居下来,通常用作及物动词;abide常用在法律和文学上,是较为陈旧、文气的用法;stay指暂时住在某处,常用于旅途中在某处住宿,是不及物动词。例如:
- While the children are living under my roof, they will have to obey my orders.孩子们住在我这儿就得听我的话。
- The child abided with his grandparents for three years before returning to his home.那个孩子和祖父母一起居住了三年才回到自己的家里。
- This district is densely inhabited.这个地区的人口密度很高。
- They reside in a cottage at the foot of the mountain.他们居住在山脚下的一所小屋里。
- Where are you staying?你住在哪里?
- 这些动词均有“居住、定居”之意。
- dwell文学上的用词,口语中通常用live代替。
- reside书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。
- live最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。
- lodge指短时间或临时住宿。
- inhabit强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。
- settle侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。 返回 inhabiting