rather
常见例句
- This book is rather too easy for this boy.
这本书对于这个孩子来说太简单。 - I reckon that he is rather too old to marry again.
我认为他的年龄太大,不太适于再结婚。 - I have a rather bad cold.
我得了重感冒。 - He is driving rather fast.
他车子开得相当快。 - This restaurant is rather more expensive than that.
这家餐厅的收费比那家贵得多。 - I rather thought he'd stay here.
我认为他应该留在这儿。 - I was rather surprised at her behaviour.
我对她的行为感到十分惊奇。 - That's rather the impression I wanted to give.
那正是我要给人们的印象。 - That's rather a nuisance.
那简直讨厌极了。 - She's got a rather good voice.
她的嗓子不错。 - We've been having the rather cold weather.
近日来天气相当冷。 - I gradually got rather disillusioned with the whole setup of the university.
渐渐地,我对大学的整个体制感到相当失望。 - I had a busy day and was rather tired.
今天很忙,我累坏了。 - Circumstances dictated that they played a defensive rather than attacking game.
比赛形势决定了他们要打防守战而不是进攻战。 - He speaks in concepts rather than specifics.
他讲话时尽用抽象概念,而不谈具体. - I think you're judging her rather harshly.
我想你对她的评判过于苛刻. - She's been behaving rather oddly.
她一直表现得颇为古怪. - Her racy stories can be rather shocking.
她那些下流的故事讲起来有时很让人吃惊. - Underneath his rather severe manner, he is really very kindhearted.
他待人态度相当严厉, 但心地确实十分善良. - His manner seemed rather stiff and impersonal.
他的态度似乎很生硬冷淡. - I'd rather go hungry than eat that.
我宁愿挨饿也不吃那东西. - I'm afraid your chances of success are rather remote.
我担心你成功的机会极小. - There are only five minutes to go. You might just manage to get to the station, but you're cutting it rather fine.
只有五分钟了, 你可以赶到车站, 但时间确实太紧了. - Those chunks of meat are rather large — could you chop them up a bIt'smaller?
这些肉块相当大,还能再切小一点 吗 ? - Games like chess are rather intellectual pursuits.
棋类比赛是相当费脑力的娱乐. - Her works have been rather uneven this year.
她今年的作品相当参差不齐. - Gary looked rather perplexed.
加里看起来相当困惑. - She looked rather strained and miserable.
她看起来紧张而痛苦. - It's quite pleasant today, though the wind is rather cool.
尽管风有点凉,今天天气还是很不错的. - Some of the member states wanted a tighter union rather than the loose confederation that developed.
一些成员国想要一个紧密的联盟而不是松散发展的联合. - He's just playing his hand rather heavily.
他只不过做得过分一点. - In summary, all government departments are administered rather differently.
概括地说, 各政府部门的管理方式是很不相同的. - I rather sneakily looked in her diary when she was out.
我趁她不在时偷偷看了她的日记. - The suitcase is rather heavy.
这箱子怪沉的. - Do not be rather unsophisticated in the complicated political struggle.
在错综复杂的政治斗争中不要太天真了! - I was the only man among the guests and felt rather awkward.
作为客人中的唯一男性,我有些窘迫. - In less than four hours my enthusiasm had waned and I rather reproached myself for coming.
不到两个时辰,我早已意兴索然,颇悔此行了. - Their daughter hadn't written to them for a long time, and they were rather worried.
女儿久未来信, 父母颇为悬念. - I would rather you come tomorrow.
我宁愿你明天来. - I'd rather you came tomorrow than today.
我宁愿你于明天来而不是今天来. - I am rather fond of a solitary stroll in the country.
我颇喜欢在乡间独自徜徉. - That's rather too salt!
[口](指旅馆帐单上所列的费用)太贵了! - I'd rather meet him here on my own home ground.
我宁愿在我自己的地盘上见他。 - Kids would rather play than study.
孩子们宁愿玩也不愿学习。 - I would rather pay the individuals than let the money go to the State by default.
我宁愿把这些钱付给个人,也不愿它们因未作任何处置而自动地归国家所有。 - When I'm going out in the evening I use the bike if I can rather than the car.
我晚上要外出的时候,我宁愿骑自行车而不是开车。 - He would rather shoot himself than compromise his principles.
他宁愿一枪打死自己也不愿违背自己的原则。 - I would rather Lionel took it on.
我宁愿莱昂内尔负责这件事。 - If it's all the same to you, I'd rather work at home.
如果对你来说没什么差别,我宁愿在家中工作。 - I have no information one way or the other, but I would rather he do it than not do it.
我没有办法得到情报,但是我宁愿他去做。 - I'd rather leave the business than work with such a nit.
我宁愿离开公司,也不愿和这样的笨蛋一起工作。 - She would rather perjure herself than admit to her sins.
她宁愿在法庭上撒谎也不愿承认她的罪行。 - He would rather have a decent death which served some purpose than a meaningless death.
他宁愿死得其所,也不想无谓地死去。 - I would rather go out tonight, if you don't mind.
如果你不介意的话,我宁愿今晚出去. - She would rather spend than save.
她有钱宁愿花掉,也不肯积蓄. - I'd rather go hungry than eat that.
我宁愿挨饿也不吃那东西. - I don't care for riding on a bike very much; I'd rather go on foot.
我不太喜欢骑自行车, 宁愿步行. - He would prefer to meet me downstairs rather than upstairs.
他宁愿在楼下见我,而不愿在楼上. - I would rather have the small one than the big one.
我宁愿要小的,不要大的. - We had rather the matter were not made public.
我们宁愿这事不公开. - I would rather loan a million dollars on character than on any other collateral in the world.
我若借出100万元,宁愿让别人用人格,而不是别的抵押品作担保. - I'd accept a job abroad any day rather than stay in this country.
不论怎样,我宁愿去国外工作,也不愿待在这个国家里. - I would rather travel by train than by plane.
我宁愿乘火车也不愿乘飞机旅行. - We prefer you to work voluntarily rather than by coercion.
我们宁愿你工作出于自愿,而不是被迫. - He was not one to retreat but rather one who would take up the gauntlet.
他不是一个想退却的人,倒是一个宁愿应战的人. - They want a house, whereas we would rather live in a flat.
他们想要一座房子, 而我们宁愿住在一套房间里. - You are all resolved rather to die than tofamish.
你们都下了决心,宁愿死也不愿挨饿. - I would rather you come tomorrow.
我宁愿你明天来. - I'd rather you came tomorrow than today.
我宁愿你于明天来而不是今天来. - I would rather stay at home.
我宁愿待在家里. - He resigned rather than take part in such a dishonest transaction.
他宁愿辞职也不愿意参加这样一种欺骗的交易. - One boy said, “I’d rather be concentrating on artistic efforts than saving the world or something.”
一个男生说:“我宁愿专注于在艺术上付出努力,也不想干什么拯救地球之类的事。” - I did get a bit cheesed off with the movie's rather plodding pace.
电影的节奏相当缓慢,确实让我有点不耐烦。 - "Frankly I found it rather frightening." — "A little startling," Mark agreed.
“坦白说我觉得这相当可怕。”——“是有点吓人,”马克表示同意。 - At first I thought he was rather ordinary looking, a little chubby, not my type.
刚开始我认为他相貌很普通,有点胖乎乎的,并非我喜欢的类型。 - Tropical colours may look rather harsh in our dull northern light.
热带色彩在我们北方暗淡的光线下可能显得有点刺目。 - She expected him to ask for a scotch and was rather nonplussed when he asked her to mix him a martini and lemonade.
她料想他会要一杯苏格兰威士忌,所以当他请她调一杯马提尼酒加柠檬水时,她有点不知所措。 - He is kind and friendly despite his rather bluff manner.
他为人厚道,待人亲切,虽然态度有点粗鲁. - You look rather shabby in those clothes.
你的衣着显得有点寒酸. - She feels rather hard done by.
她觉得有点委屈. - She has a rather masculine voice.
她的声音有点男性化. - I'm afraid you rather caught me on the wrong foot, asking for it at such short notice.
真抱歉,你这么急迫地向我要这个东西,我实在有点措手不及. - I'm rather tired; will you take the wheel?
我有点累, 你来替我驾驶好 吗 ? - I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head.
还从没有一个出版商主动来与我接洽,这种屈尊有点让我受宠若惊. - She is rather bashful.
她有点害羞. - It's rather embarrassing; I don't know how to bring it up.
这事有点碍口, 不好说. - The analogy is rather farfetched.
这个比方有点驴唇不对马嘴. - I was rather saddened by what he had said and regretted my own carelessness.
我听了他的话心里有点难过,只怨自己太粗心大意了. - This rather bloodcurdling recital , delivered with the usual Achesonian aplomb, startled the British.
这种颇有点令人毛骨悚然的议论, 以艾奇逊式一贯的沉着自若的腔调发表出来, 使英国人为之骇然. - His remarks were rather out of place.
他的说话得有点不得体. - Is this not rather strange?
你们看,不是有点奇怪 吗 ? - It has good portion, but it tastes rather bland, and oily.
它的菜有好的一面, 但另一方面它的口味比较淡, 和有点油. - Rather, we meander, mainly due to a slight structural or functional imbalance of our legs.
相反, 我们是曲折前行的, 这主要是因为我们的双腿在结构或功能上有点不平衡. - From time to time his sharp cough broke the rather frightening stillness.
他偶尔发出一两声短促的咳嗽,打破这多少有点叫人害怕的静寂. - Rather stale smell that incense leaves next day . Like foul flowerwater.
那种香水到了第二天就留下一股有点酸臭的气味,就像是馊了的花露水似的. - Their rich uncle treated them rather chintzily.
他们富有的舅舅对他们有点小气. - My old aunt has become rather forgetful.
我的老姑母已经有点健忘了. - " I can't help feeling rather put out about it, Ma Chin, now can I?
“ 总不免有点难过, 玛金, 你说不是 么 ? 返回 rather