rescues
常用用法
- rescue意思是“营救”,有时间上的紧迫性。be rescued后面可接形容词表示援救的结果。 返回 rescues
v. (动词)
词语辨析
- 这两个词都有“救援”“解救”的意思。其区别是:
- deliver特指将某人从囚禁或其他的控制手段或方式中救援出来,这类控制手段或方式可指监禁、奴役、压迫、受苦、诱惑或罪恶等; rescue主要指以迅速而有力的行动将某人从逼近的危险中解救出来,这类危险可指伤害、攻击、俘虏或囚禁等。例如:
- They delivered Dade from danger.他们把达德从危险中救出来。
- He rescued a man from drowning.他救了一个快淹死的人。
- 这两个词都有“挽救”的意思。其区别是:
- 1.save是普通用语,可指从危险、伤害中拯救出来,也可指从不良的精神状态中拯救出来; rescue一般只指从危险和伤害(如水、火灾)中救出来。
- 2.与save相比, rescue更强调时间上的紧迫性,即“抢救”。例如:
- All the villagers should be rallied to rescue the crops.应该把全体村民动员起来抢救庄稼。
- He rescued the drowning child.他把那个快要淹死的孩子救了起来。
- 这两个动词均有“营救、拯救、搭救”之意。
- rescue多指营救某人脱离紧迫的危险。
- save含义广泛,既可指营救某人使脱离危险,也可指精神或道德上的拯救。 返回 rescues