rhyming slang
常见例句
- Read on, to learn more about Cockney rhyming slang.
接着读一读吧,来更多地了解一下老伦敦的押韵俚语。 - It sounds inoffensive but it’s actually rhyming slang for something rude.
这听起来并没用什么,但实际上这是一个押韵俚语,非常粗鲁。 - Many people say Strine rhyming slang is evidence of Australia’s convict past!
几百年前,英国的罪犯曾被流放到澳大利亚服刑,所以现在有许多人认为这种同韵俚语就是澳大利亚作为流放地的语言见证。 - Every so often a phrase from Cockney rhyming slang grabs public attention and becomes a part of popular speech all over Britain, as has happened recently with "porky pies".
东伦敦土话的同额俚语间或吸引住公众的注意力并成为整个英国流行语言的一部分,如最近发生在“porky pies”这个词的现象。 - Cockneys traditionally speak in a rhyming slang which supposedly originated among barrow boys who didn't want their customers to understand what they said to each other.
伦敦人传统上会使用俚语,这大概来自于那些经营流动售货车的男孩,他们不想顾客明白他们彼此说话的内容。 - "Porky pies', comes from Cockney rhyming slang (East London slang in which a rhyming phrase is substituted for a word, e. g., "apples and pears" means "stairs", "frog and toad'" means "road").
“Porky pies”来源于伦敦东区土话的同音俚语(东伦敦俚语中的同音俚语是字的替代,例如,“apples and pears”的意思是“stairs”;“frog and toad”的意思是“road”)。 返回 rhyming slang