tag
常用用法
- tag用作名词是“标签”的意思,转化为动词作“加标签”解,一般用于商品中,有时侧重指用线绳把图符代号标牌拴在物品上,一般无详细说明。用作及物动词,接名词或代词作宾语。
- tag引申可作“以特殊的方式评价或描述”解,作此解时常带有强烈的感情色彩,评价的对象可以是物,但主要是指人。用作及物动词,接名词或代词作宾语,还可接以“(as+) n./adj. ”充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
- tag常与along, on等连用,表示“在后追随,紧跟在后”。
- tag的过去式和过去分词均为tagged。 返回 tag
v. (动词)
词语辨析
- 这组词都有“跟随,追踪”的意思。它们的区别是:
- 1.follow指跟随起引导作用的人或物或遵循他人的计划; 而pursue指为达到某个目的而坚持不懈地紧跟、追赶或追求某人、某物或某种事业。跟随他人的计划时用follow,追随自己的计划时用pursue。例如:
- She has pursued the goal of perfection in her art.在艺术中,她追求完美。
- She pursued the study of French for four years.她坚持学了四年法语。
- The country has always pursued a policy of peace.该国一直奉行和平政策。
- 2.chase指迅速追赶在逃的目标以便将其抓获或赶走,而follow则指继之而来或去。tag指不断地纠缠或恼人的尾随某人; tail指紧密尾随并监视; trail指跟踪追击。例如:
- The dog chased a mouse, but could not catch it.这狗追赶老鼠,但没有捉住。
- The policeman chased the thief.警察追赶小偷。
- What are you tagging along for?You aren't invited.你怎么跟着我?又没邀请你。
- The detective tailed the thief through the crowd.侦探在人群中跟踪小偷。
- The hunter trailed the wounded buffalo through the bush.猎人穿过灌木林追猎受伤的水牛。
- 3.chase较follow, pursue更具感情色彩,除常表示不友好之外,其行动也可能是出于嬉戏或高兴。还可表示一种热切的,为满足情欲而进行的搜寻。例如:
- The boy chased his playmate around the block.那个男孩绕着街区追逐他的玩伴。
- He is the man who chased after woman all his life.他就是那个一生都在追求女人的男子。
- 这两个名词均含“标签”之意。
- label指上面标明货主姓名、地址及货物名称、重量、尺寸等内容的标签。
- tag多指临时系上的标签。 返回 tag