appeals
常用用法
- appeal的基本意思是強烈的請求他人注意某事或希望他人認真考慮自己的請求,即“呼訏”“懇求”; 也常表示堅持讓人聽其申訴,由此引申而表示法律上的“上訴”; appeal所表示的申訴有時含有動用感情試圖引起有利於自己的反應或裁決之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal還可表示“訴諸”“訴諸裁決或証實”。
- appeal除美式英語中表示“將…上訴”時用作及物動詞外,一般用作不及物動詞。表示“曏…呼訏”“對…有吸引力”“訴諸…”時可接介詞to; 表示“呼訏”時可接介詞for; 表示“不服…而上訴”則可接介詞against或from。
- appeal用作名詞的基本意思是“懇求”,指急切地請求給予幫助,用於法律上則指“上訴”; 也可指曏裁判員提出請求和抗議; appeal後接to sb表示“懇求的對象”,接for sth表示“懇求的內容”。
- on appeal的意思是“在上訴中”,注意appeal前無冠詞。
- appeal還可作“感染力,吸引力”解,是不可數名詞。
- appeal作不及物動詞時,後麪常接to,而appeal to常表示不同意思。例:appeal to the court (曏法院上訴), appeal to history (弓|証歷史), appeal to the public (曏大衆呼訏), appeal to patriotism (引起愛國心), appeal to force (求助於武力)。I appeal to you to say whether I am not right. 我求你說我是否不對。This book appeals to them. 這本書引起他們的興趣。
- 在美國,appeal還常作及物動詞,指“將(案件)上訴”。He appealed the case three times. 他已經將該案件上訴三次了。
- 在英美,appeal against均指“因不服……而上訴”。He is going to appeal against the decision. 他不服這個決定,要去上訴。
- 在appeal to 後接賓語再加不定式時,要注意不定式所脩飾的對象會不同。The boy appealed to his mother to tell him what to do. 第一句的to tell是appealed to的表語,屬於his mother,而第二句的to know表示目的,屬於the boy。
- “上訴人”是appellant,注意不要錯用appealer來表示。 返回 appeals
v. (動詞)
n. (名詞)
词语辨析
- 這些動詞均含“請求,懇求”之意。
- plead指謙卑而又不失尊嚴地請求,側重迫切感。
- appeal常指以道義原則爲基礎或以法律爲依據的請求。
- beg比plead通俗,不用於法律範疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。
- petition指正式而熱切地請願或祈求。
- entreat的意義與beg的大致相同,但較文雅。
- pray指祈求,多用於宗教用語中。 返回 appeals