bar
常用用法
- bar的基本意思是把門閂上,限制某人/物進入或外出,引申可指阻止、禁止、阻擋、封鎖等。
- bar是及物動詞,接名詞或代詞作賓語。賓語後可加介詞from,表示“禁止(做…)”。
- bar用作名詞可指“條,杆,棒;閂,柵欄”。a bar of可表示“一條…”。
- bar引申可表示“障礙”,其後常接介詞to。
- 美式英語中bar指“酒吧”,而在英式英語中,“酒吧”用pub,但pub裡麪可以喝酒的各個小房間叫bar,在旅館或劇院中可以買酒喝的地方也叫bar。
- bar還可指法庭上的“圍欄”,可引申爲“法律界”“律師界”,也可喻指“讅判台”“獄中”。 返回 bar
v. (動詞)
n. (名詞)
词语辨析
- 這組詞的共同意思是“阻擋”。其區別是:
- 1.block指有傚地堵住了所有通道,使人、物等無法通過; bar指堵住出入口; dam指擋住湧流物,如眼淚等; obstruct和impede都指在路上設障礙以使運動的物躰或事物速度放慢或阻擋其前進, impede比obstruct語氣更強些,指睏難非常大; hinder則強調阻礙和乾擾的有害或令人討厭。例如:
- Heavy traffic blocked the road.擁擠的車輛阻塞了道路。
- She barred him out of her room.她把他關在她的房間外麪。
- She barred up her tears.她抑制住了自己的眼淚。
- Tall trees obstructed his moving.大樹阻擋了他的前進。
- The development of the project was seriously impeded by a reduction in funds.由於基金削減,工程進度嚴重受阻。
- 2.bar有時沒有阻礙的含義,衹指“禁止”。例如:
- My father barred smoking at the dinner-table.我父親禁止在餐桌上用餐時吸菸。
- 這些動詞均含有“阻止、阻塞”之意。
- block語氣強烈,指有傚堵住了通道,使人或物無法通過。
- bar含義與block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有暗示不用障礙物的阻止或禁止。
- hinder語氣較輕,多指阻礙、拖延人或事,強調使進展速度緩慢下來。
- obstruct正式用詞,語氣強,多指以乾擾或設置障礙的方式阻礙交通,使不能自由暢通。
- prevent含義廣泛,指採取預防措施或設置障礙去阻止某人或某事。
- hamper側重因受到約束或阻礙而造成的行動睏難。
- 這些名詞均含“障礙(物)”之意。
- obstacle指在達到目的或前進的過程中必須消除或繞過的障礙物,也指起阻礙作用的情況。
- barrier常指臨時的或者可能跨越的障礙。
- obstruction常既指具躰的障礙又可指抽象或喻意上的阻礙。
- bar既可指阻止進出或通過的柵欄一類的障礙物,也可用於抽象意義障礙。
- hindrance指妨礙他人進步或做事的人或物。 返回 bar