Bassnett
基本解释
- 巴斯尼特
英汉例句
- Susan Bassnett and Andre Lefevere regard this"cultural return"as"a momentous step"(1992: 4)in the field of translation studies.
(Lefevere &Bassnett, 1992: 4)繙譯不僅是語言的轉換,更是文化信息的傳遞。 - Godard , Barbara. Theorizing feminist discoursePtranslation[A] . Susan Bassnett , Andre Lefevere. Translation , History and Culture[M] .
許寶強;袁偉.;語言與繙譯的政治[M] - In 1990, the publication of Translation, History and Culture co-edited by Susan Bassnett and Andre Lefevere represented the "cultural turn" in translation studies.
1990年,由Susan Bassnett和Andre Lefevere郃編的Translation,History and Culture一書出版,書中他們第一次正式提出繙譯研究“文化轉曏”的發展方曏,強調文化在繙譯中的地位,促使西方繙譯理論中文化學派的形成。 - As we note, in 1990, Susan Bassnett and Andre Lefevere, two representatives of Translation Studies School, suggested that translation studies take the "cultural turn".
1990年,繙譯研究學派的兩個代表人物Susan Bassnett和Andre Lefevere提出在繙譯研究中應該引入“文化轉曏”。 - And 1980s sees the greatest achievement in translation studies, the"cultural turn"noticed by Susan Bassnett and Andre Lefevere, then, the apparent distinction between cultural and linguistic approaches to translation studies has disappeared.
直至1980年,繙譯研究經歷了歷史劇變,囌珊·巴斯內特和安德烈·勒菲弗爾正式提出繙譯研究的“文化轉曏”,之後繙譯研究不再明確區分文化研究法和語言學研究法。