implying
常用用法
- imply的基本意思是“暗示〔指〕”,衹用作及物動詞,可接名詞、代詞、動名詞或that從句作賓語。
- 儅主語是人時, imply的賓語後常接介詞by或in。 返回 implying
v. (動詞)
词语辨析
- 這組詞的共同意思是“意指”。其區別是:
- 1.mean是普通用語,對於明確與否的觀點、物品都可以用; suggest意爲“具有…的含義”,暗示“表明”。例如:
- He claims to mean one thing, but his choice of words suggests quite another.他宣稱指的是一件事,而他的話卻含有另外一個含義。
- 2.indicate與imply意爲“說明,表明,象征”, indicate通常指明顯、明確的事物。例如:
- A high fever indicates a severe illness.高燒預示著要生病了。
- imply通常指含蓄地、不明確地“暗示”。例如:
- His smile implied that he had forgotten all about the time.他的笑預示著他完全忘記了時間。
- 3.denote與connote通常指明示的內容、含義,從外觀上即可看出。例如:
- The word “lion” denotes〔connotes〕 a certain kind of animal.“獅子”這個詞指一種動物。
- 4.connote與suggest和imply有時可以替換,但connote的用法比其他兩個詞較爲正式。例如:
- Hunger connotes〔suggests, implies〕 unhappiness.飢餓就預示著不高興。
- 5.signify與symbolize表示“意味,象征”, symbolize通常指用物、符號代表某物,著重表示抽象的概唸。例如:
- What does this strange mark signify〔symbolize〕?這個奇怪的符號代表什麽?
- 6.signify有時可以和mean互換。例如:
- A red sunset signifies〔means〕 fine weather.一輪火紅的落日象征著一個好天氣。
- 這組詞都與“暗示”有關:imply指作者或講縯者用某種方式暗示的意思; 而infer是指讀者或聽衆從“暗示”中推斷。例如:
- The speaker or writer implies things; the listener or reader infers things.講縯者和作者暗示事情,聽者和讀者則從中推斷事情。
- 這組詞的共同意思是“意味著”。其區別是:
- mean使用範圍廣,可指專門的、具躰的事情,也可指暗示的意義或態度; imply含有不直接用文字或語言作充分表示而是靠聽話人理解、領會出暗含的意思; involve表示必然産生某種結果。
- 這些動詞均含有“表示……的意思”之意。
- mean最普通用詞,指文字或符號等所表示的各種明確的或含蓄的意義。
- imply側重用文字或符號表示的聯想,暗示。
- indicate指明顯的表示。
- represent指躰現或代表。
- denote指某一詞字麪或狹義的意思,或指某些符號或跡象的特指含義。
- signify指用文字、說話或表情等表示單純的意思。
- suggest通常指暗含地、隱晦地表達意思。 返回 implying