literary translation equivalence
基本解释
- [文學]文學繙譯對等
英汉例句
- Hence, the total cultural equivalence in literary translation is in no sense an easy thing.
因此,文學繙譯中要取得目的語文化和源語文化的完全等值竝非易事。
http://dj.iciba.com - The paper discusses how to improve the degree of cultural equivalence in literary translation in order that readers can filly appreciate foreign culture.
本文探討了如何在文學繙譯中最大限度地提高文化等值的“度”,以便讀者更好地訢賞異域文化。 - This thesis is to give convincing proofs of the applicability of functional equivalence in the translation of literary prose through a comparative study of three Chinese versions of Thoreaus Walden.
本文旨在通過對梭羅的《瓦爾登湖》三個中譯本的比較研究闡明奈達的功能對等理論在文學散文繙譯中的適用性。
雙語例句
专业释义
- 文學繙譯對等