rescue
常用用法
- rescue意思是“營救”,有時間上的緊迫性。be rescued後麪可接形容詞表示援救的結果。 返回 rescue
v. (動詞)
词语辨析
- 這兩個詞都有“救援”“解救”的意思。其區別是:
- deliver特指將某人從囚禁或其他的控制手段或方式中救援出來,這類控制手段或方式可指監禁、奴役、壓迫、受苦、誘惑或罪惡等; rescue主要指以迅速而有力的行動將某人從逼近的危險中解救出來,這類危險可指傷害、攻擊、俘虜或囚禁等。例如:
- They delivered Dade from danger.他們把達德從危險中救出來。
- He rescued a man from drowning.他救了一個快淹死的人。
- 這兩個詞都有“挽救”的意思。其區別是:
- 1.save是普通用語,可指從危險、傷害中拯救出來,也可指從不良的精神狀態中拯救出來; rescue一般衹指從危險和傷害(如水、火災)中救出來。
- 2.與save相比, rescue更強調時間上的緊迫性,即“搶救”。例如:
- All the villagers should be rallied to rescue the crops.應該把全躰村民動員起來搶救莊稼。
- He rescued the drowning child.他把那個快要淹死的孩子救了起來。
- 這兩個動詞均有“營救、拯救、搭救”之意。
- rescue多指營救某人脫離緊迫的危險。
- save含義廣泛,既可指營救某人使脫離危險,也可指精神或道德上的拯救。 返回 rescue