body
常用用法
- body的基本意思是“身体”“躯体”“躯干部”,强调的是人相对于soul, mind, spirit的躯体,而不是人或健康状况,是可数名词。
- body表示“躯体”除用于人或动物外,还可用于车身、船身、机身、正文、主体等。
- body引申可表示“肉体”,侧重于它的工具性,即“把身体作为…”。
- body可以指“死尸”,可以指人的,也可以指动物的,是可数名词。
- body用在非生物上转义为物体、天体,是可数名词。
- body作“团体”“机关”解,是可数名词,在单数形式作主语时,谓语动词可以是单数,也可以是复数。
- body和of连用时多表示“一群人”“多数人”“一定量的东西”。
- body作“浓度”“丰满”解时,是不可数名词。
- 在口语中, body可用来“指人”。 返回 body
n. (名词)
词语辨析
- 这三个词的共同意思是“尸体”“遗体”。其区别在于:
- 1.body和corpse可用于人也可用于动物; 而remains一般只用于人。在表示“身体”“躯体”“主干”等意思时,只能用body,不能用corpse和remains。例如:
- The fighters buried the bodies after a battle.在一场战斗之后,战士们掩埋了尸体。
- Mary's treasured little dog died yesterday. She buried its body to bear deep grieves.昨天玛丽心爱的小狗死了,她怀着深切的悲痛埋了它。
- The hunter found a corpse in the valley.猎人在山谷里发现了一具动物的尸体。
- She was laying out a corpse.她正为尸体做入殓安葬准备。
- 2.在表示“行尸走肉”这一意思时,只能用corpse,不能用body和remains。例如:
- He is a living corpse.他如同行尸走肉。
- 3.remains是书面语,比较庄重。
- 这两个短语意思不同:in a body指全体, in body指亲自。试比较下列两句:
- The staff resigned in a body.
- 工作人员集体辞职。
- He went to see me in body.
- 他亲自来看我。
- 这两个词意思不同:body指体格, figure指体形。试比较下列两句:
- He has a good body.
- 他体格强壮。
- He has a good figure.
- 他有个漂亮的体形。 返回 body