chat
常用用法
- chat的基本意思是轻松、无拘无束地、愉快地、语流松散地、不假思索地谈话,一般作“聊天,闲谈”解。
- chat只用作不及物动词,“闲谈”的内容常由介词about引出,“闲谈”的对方常用介词to或with引出。
- chat与over连用,表示“一边…一边聊天”。
- chat作“闲聊,聊天”解时,是可数名词,偶尔可作不可数名词,意思是“说长道短”。
- chat后常接about引出闲聊的内容,接with引出与之闲谈的“对方”。 返回 chat
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这四个词都可表示“交谈”。其区别是:
- speak含义较广,较正式,可指连贯、系统地发言、讲话,也可指支离破碎地交谈,还可指自言自语; converse常指在谈话中交换意见或想法,且表示在几个人之间的交谈; chat往往指以友好的态度,谈一些不重要的事情; talk强调“交谈”多半是指数人之间的交谈,包括严肃的讨论,也表示轻松的闲聊。例如:
- The two friends sat in a corner and chatted about the weather.那两位朋友坐在一个旮旯里谈论天气。
- I can converse with anyone about anything.我可以和任何人谈论任何事情。
- He is talking to a friend.他在和一个朋友交谈。
- 这四个词都可作“谈话”解。其区别在于:conversation是非正式会谈,可能是热烈和令人兴奋的,也可能是乏味和令人厌烦的; chat是朋友间非常随便的交谈,所谈的往往是些有趣的事,但不是很重要的事; discussion一般指严肃地讨论某一个问题或难题,并且寻求结论或解决的办法, discussion有时可转变为辩论; dialogue是两个或两个以上的人之间的对话以及小说、戏剧等中的对白。例如:
- In my conversation with him,I mentioned your business plan.我和他谈话时曾提及你的营业计划。
- The two friends sat in a corner and had a chat about the weather.两个朋友坐在屋角闲聊天气。
- There was a general discussion following his speech.他的讲话完后进行了一般性的讨论。
- There is some good descriptive writing in the novel, but the dialogue is poor.这小说里有些很好的描写,但对白很差。
- 这些名词均含“交谈”之意。
- conversation一般用词,指两个或更多人互相交换意见的交谈。
- dialogue指“对话”。
- talk普通用词,可与conversation换用,指正式交谈。
- chat指熟人之间非常随便的交谈,强调谈话的亲密和非正式性。 返回 chat