target language culture
常见例句
- The differences between source and target language culture can make it very difficult to translate cultural messages in source language into target language.
在商业报刊文章的英汉互译过程中,由于原语文化与目的语文化的巨大差别,有时很难将原文所承载的文化信息翻译到目的语当中去。 - The manipulation theory concerns the translated works in the target language culture in which certain social cultural factors have some impact on translation.
操控理论所关心的核心问题是译文在译入语文化中将受到什么方面因素的操控,并对该文化起什么影响。 - Nowadays, higher vocational English teaching, : which has been redundantly emphasizing the target language culture learning, with native culture teaching neglected;
当前高职英语教学中过多地强调“目的语”文化的学习,而忽略母语文化,造成“中国文化失语”现象。 返回 target language culture