turn
常用用法
- turn的基本意思是“旋转,转动”,指做圆周运动或弧形运动。引申可作“翻转”“开始涨或落”“瞄准,指向”“使…向某方向走”“达到,超过”“表演”“(使)变酸”“(使)不适,作呕,恶心”“翻译”“赶走”“考虑”“用车床加工,车削”等解。作“改变”解时,指彻底改变,以至面目全非,且常用于朝坏的方向改变。
- turn可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
- turn还可用作系动词,意为“成为,变成”,后接名词或形容词作表语,用作表语的名词须用零冠词。
- turn后接副词away表示“离开,走开,把…打发走”; 后接副词back表示“折回,返回”; 后接副词down表示“拒绝接受某人〔某事〕”; 后接副词in表示“睡觉,转身进入,拐入”“把某物上交,把某物交出”; 后接副词off表示“关(自来水、电源、煤气等)”; 后接副词over表示“翻身,将…翻身”; 后接副词out表示“结果是…,证明是…”“撵出”“生产”; 后接副词up表示“出现,出席,到达”“发现”。
- turn用作名词的基本意思是“转动,旋转”,指使某人或某物转动的行为或某物自己旋转的动作,是可数名词。
- turn也可表示“方向的改变,转折,转折点”“转弯处”,引申可作“时间上的转折点,交替时期”解,是可数名词。
- turn也可作“轮到的机会,顺次”解,通常用于单数形式。
- turn还可作“发展变化,新趋势”“散步”“短小节目”“风格,性格,性情,习性”等解,是可数名词,常与不定冠词a连用。
- 在口语里, turn可表示“惊吓,震惊”“不适,疾病的发作”,作“惊吓,震惊”解时,通常用作单数形式。 返回 turn
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这组词的共同意思是“改变”“变化”。change和alter有时可以互换。例如:
- Whatever we do, we can't change〔alter〕 the facts.不管我们做什么,我们总不能改变事实。
- He has changed〔altered〕 a lot since I last saw him.自从上次见面到现在,他变了很多。
- The weather changes〔alters〕 almost daily.天气差不多天天在变。
- 其区别是:
- 1.change在这几个词中是最普遍、最不正式的一个,可用于任何变化的过程,而不论变化的性质和程度; alter指局部的、表面的、轻微的“改变”“改动”,修改后仍基本上保持原状; alter和convert都指形式和用途上的局部微小改变; turn指彻底改变,以至面目全非,且常用于朝坏的方向改变; modify指限定在一定范围内的修改或修饰,以使之更完美; vary则指事物或其一部分暂时地或反复地变化,从而使事物各部分呈现不同外貌和特点。例如:
- When matter changes to a substance different from what it was, the change is a chemical change.当物质变成和原来不同的物质时,这种变化是化学变化。
- The plan is O.K. at large, but I suggest it be altered.该计划总的来说是可以的,但我建议做进一步修改。
- Pressure varies directly with temperature and inversely with volume.压力随温度成正比例变化,与容积成反比例变化。
- All the bank bill was converted into cash.所有的银行票据都兑换成了现金。
- Those who were once for him have turned against him.那些原来支持他的人现在转而反对他。
- The newspaper turned against the president.该报转而攻击总统。
- After he left the university, he became a teacher, but he later turned to translation.他大学毕业后当了教师,但后来转向翻译工作。
- 2.convert可指改变信仰,尤其是宗教信仰; modify指态度变温和。例如:
- He has converted from Buddhism to Catholicism.他已放弃佛教改信天主教了。
- You'd better modify your tone.你最好缓和一下你的口气。
- He will have to modify his views if he wants to be elected.他如果想当选,就得把观点变得明朗些。
- 这组词均可用作系动词,表示“变成”。其区别是:
- 1.come多指向好的方向转变; go往往指向坏的方面转变; become指向好的(也可指向坏的)方面发展, turn是正式用语,指向好的,也指向坏的方面转变。试比较:
- When did that style of dress come into fashion?
- 那种式样的衣服是什么时候时兴的?
- When did that style of dress go out of fashion?
- 那种式样的衣服是什么时候不时兴的?
- 2.come的主语往往是人; become的主语可以是人或物; 而go的主语多是物。
- 3.come的表语通常是形容词; become的表语可以是形容词、代词或名词(须加不定冠词); go和grow的表语为形容词; turn的表语可以是形容词或名词(不加不定冠词)。
- 这组词都可表示“依赖”“依…而定”。其区别是:
- depend侧重思想上的悬念,无法进行预测,常指对某物的未来情景捉摸不定; hinge侧重思想上的悬念; hang不太侧重事件的捉摸不定或没把握的成功等; turn侧重旋转和对变化的、偶然的东西的依赖。例如:
- Whether he goes back to jail depends on whether he violates parole.他是否重回监狱得看他假释期是否犯罪而定。
- Everything hinges on where we go next.一切要看我们下一步去哪里而定。
- The future of the company hangs on the outcome of his meeting.公司的前途取决于这次会议的结果。
- The success of the negotiations turns on getting the agreement of the Italian delegation.谈判的成功依赖于取得意大利代表团的同意。
- 这两个词(组)的共同意思是“变成”。其区别是:
- become着重目前状态; turn into着重改变用途。例如:
- The storeroom has become a workshop.
- 库房成了车间了。
- The storeroom has been turned into a workshop.
- 库房变成了车间。
- 这四个词(组)的意思相近,都表示“生产出”。其区别是:
- bear表示“产仔或结果实”,可引申指“再生产”; produce的用法更广,可指生产一切有形的或无形的东西; yield也表示生产,但强调结果与回报,而不是所做的努力; turn out强调结果,但同时还侧重先前付出的劳动与艰辛。例如:
- The soil bears good cotton.
- 这种土壤出产优质棉花。
- Gas can be produced from coal.
- 煤气可从煤中提制。
- His business yields big profits.
- 他的生意带来巨大的利润。
- This factory can turn out 100 cars a day.
- 这家工厂每天能生产一百辆汽车。
- 这两者的共同意思是“证明”。其区别在于:prove的主语可以是人,也可以是事物; 而turn out的主语一般是物,有时含有“意外”的含义,常用于口语中。例如:
- His first attempt proved successful.他的第一次尝试证明是成功的。
- They proved that he was guilty.他们证明他有罪。
- As it has turned out, there was no need to worry.结果证明当初不必担心。
- They took turns at watching the baby.
- They took turns watching the baby.
- 他们轮流看守婴儿。
- We took turns with them standing guard.
- We took turns with them at standing guard.
- 我们与他们轮流站岗。
- 这些动词均可表示“变成,成为”之意。
- become最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
- get常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
- grow常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
- turn侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
- go作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。
- come侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
- 这些动词均含有“变化,改变”之意。
- change指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
- alter常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。
- vary暗示不规则或断断续续地变。
- convert指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
- modify强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
- transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
- turn指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
- 这些动词均有“转动、旋转”之意。
- rotate侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。
- revolve强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。
- roll指某物在平面上滚动或翻滚。
- spin指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。
- turn普通用词,中性,含义广泛,根据搭配,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。
- whirl指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。
- circle指作圆周运动。 返回 turn