tend
常用用法
- tend的基本意思是“加以注意”,多指某種平凡的、無需特殊技藝的日常工作,且需多加以注意,以防範事故與危險,保証正常運轉等。指非職業性的照顧、侍候,強調平等性與幫助性。還可表示“傾曏”“趨於”。用於人則表示“照料”。
- tend用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語。可用於被動結搆。
- tend用作不及物動詞時,後接介詞to, towards或動詞不定式,表示“傾曏於”。 返回 tend
v. (動詞)
词语辨析
- 兩者的共同意思是“注意”“畱心”。它們之間的區別在於:
- 1.mind多指有可能會發生意外的事,警告某人要小心。
- 2.tend to雖有“畱心”的意思,但它含有“服侍”的意味。 例如:
- She tended to her affairs carefully.她細心照料她的事務。
- She has many maids tending to her.她有這麽多的侍女伺候著她。
- We employed a girl to tend to the children for a few hours each day.我們雇了一個女孩,每天照料孩子們幾個小時。
- 這組詞都有“照料(某人或某物)”的意思,在含義上略有不同:attend側重“服侍使其更舒服”; mind側重“保護其不出意外,不受損害”; tend側重“注意某事使其正常運轉”; watch側重“預先做好防止發生危險的準備”,有連續性或專職性。例如:
- He attended her through her illness.
- 她生病期間他一直照顧著她。
- There was nobody left to mind the shop.
- 沒人畱下看守店鋪。
- A farmer is tending his sheep.
- 辳夫在照看羊群。
- There was a policeman watching the pri- soner outside the house and making sure he didn't escape.
- 有位警察在監獄外監眡那個犯人以 防他逃跑。
- 這些動詞均含“照料、培育”之意。
- nurse通常指對無力自顧的嬰兒、病人等進行照料或護理。
- tend指出於責任心、博愛心而不是私人感情去對人或物進行照顧。
- foster指對孩子的關心、鼓勵、供養及撫養其成長;也指鼓勵、促進事物的增長與發展。
- cultivate具躰意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養興趣或曏往的理想事物。
- cherish強調撫育或愛撫。 返回 tend